リサーチ115

リサーチ115 > Haiku

Haikuの基礎知識

Haikuとは?
『俳句』より : 俳句(はいく)は
和歌、俳諧など日本の詩歌の伝統をひきついで成立した日本独特の短い詩である。
五七五の音数による言葉の調べ(韻律)と「季語」と「切れ」によって、短い詩でありながら心のなかの場景(心象)を大きくひろげることができる特徴を持っている。
もともとは俳諧の発句からはじまり、江戸末期の月並俳句を批判した正岡子規の俳句近代化以後は、発句が俳句として自立した。無季、自由律俳句も含まれるが、それを俳句と認めない立場も存在する。
 俳句評論家の山本健吉はエッセイ「挨拶と滑稽」のなかで、俳句の本質として3ヶ条をあげている。これが有名な
「俳句は滑稽なり。俳句は挨拶なり。俳句は即興なり」である。

Haiku (オペレーティングシステム)とは?
name Haiku
screenshot Image:Haiku Screenshot.png 250px
caption The Haiku desktop, running a variety of applications.
developer Haiku Inc.
family BeOS
source_model オープンソース
latest_release_version N/A
latest_release_date N/A
kernel_type modular kernel
working_state Pre-Alpha
license MIT License
website http://www.haiku-os.org/
Haiku(ハイク)は、オープンソースのBeOSである。
オペレーティングシステム
Haiku (Betriebssystem)

Haiku OSとは?
『』より :

Haiku関連商品

多数のネットショップからHaiku関連の商品を探して一覧表示しています。

米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Origami Tote Amethyst Purple/Daffodil
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Origami Tote Amethyst Purple/Daffodil 定価8900円を8010円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Origami Tote Bamboo Green/Daffodil
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Origami Tote Bamboo Green/Daffodil 定価8900円を8010円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Origami Tote Bamboo Green
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Origami Tote Bamboo Green 定価8900円を8010円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Origami Tote Chocolate Brown
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Origami Tote Chocolate Brown 定価8900円を8010円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Origami Tote Midnight Blue
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Origami Tote Midnight Blue 定価8900円を8010円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Origami Tote Midnight Black
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Origami Tote Midnight Black 定価8900円を8010円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Escape Bag Chocolate Brown
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Escape Bag Chocolate Brown 定価10900円を9810円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Escape Bag Midnight Black
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Escape Bag Midnight Black 定価10900円を9810円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Grab Bag Amethyst Purple/Daffodil
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Grab Bag Amethyst Purple/Daffodil 定価11900円を10710円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Grab Bag Bamboo Green-Branch
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Grab Bag Bamboo Green-Branch 定価11900円を10710円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Grab Bag Bamboo Green/Daffodil
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Grab Bag Bamboo Green/Daffodil 定価11900円を10710円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Grab Bag Midnight Black-Paisley
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Grab Bag Midnight Black-Paisley 定価11900円を10710円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Grab Bag Midnight Black
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Grab Bag Midnight Black 定価11900円を10710円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Jaunt Amethyst Purple/Daffodil
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Jaunt Amethyst Purple/Daffodil 定価12400円を11160円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Jaunt Bamboo Green/Daffodil
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Jaunt Bamboo Green/Daffodil 定価12400円を11160円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Jaunt Midnight Black
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku Jaunt Midnight Black 定価12400円を11160円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku City Satchel Bamboo Green/Paisley
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku City Satchel Bamboo Green/Paisley 定価14700円を13230円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku City Satchel Midnight Black
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku City Satchel Midnight Black 定価14700円を13230円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku City Satchel Nightshade Blue
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku City Satchel Nightshade Blue 定価14700円を13230円で超特価提供中です。...
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku City Satchel Nightshade Blue/Paisley
米国在庫 ♪10%OFF♪ Haiku by Sharon Eisenhauer ハイク バッグ Haiku City Satchel Nightshade Blue/Paisley 定価14700円を13230円で超特価提供中です。...

疑問・質問・口コミ

ヤフー知恵袋から「Haiku」に関する疑問・質問・口コミ情報をピックアップ。プチ情報があるかも!?

質問
俳句と川柳には明確な一線があるのでしょうか?こんにちは。知恵袋のある方に触発され、毎週、ない知恵を絞って川柳作りを楽しんでいる者です。俳句と川柳の違いについては学校で習い、「俳句には季語・切れ字が必須」「川柳は風刺や滑稽なもの」というような理解をしていましたが、それでは、季語・切れ字が入り、心情的に(苦笑いしながらなどでも)しみじみとした趣を含む川柳は、やはりあくまでも川柳で、俳句とは言えないのだろうか、という疑問がわいてきました。少なくとも、このような例では、切れ字以外には私には区別できませんでした。外国の方に説明しろと言われたら無理です。bhttp://www.doctor-senryu.com/01_museum/0_senryu-haiku.html昔は俳句を詠む人は俳人として、川柳はものさなかったのかも知れませんが、現在、一般の人が俳句も川柳もたしなんでも構わない状況があります。俳句は川柳の進化した(深化した?)ものと考えたら、乱暴すぎるでしょうか?それともやはり明確な一線があるのでしょうか。ご教示下さい。

ベストアンサー
結論から言えば明確な一線はありません。「季語のあるなし」をあげる人がいますが川柳にも季語に相当する言葉ははいることはよくありますし、それを避けて川柳を作ることもない。もしそうであれば川柳でたとえば「りんご」も「薔薇」も「燕」も「月」も「正月」も「入学」も詠めないことになります。川柳には「季語の概念がない」というのが正解です。基本的には作者が「これは川柳」といえば川柳、「これは俳句」といえば俳句でよいのだと思います。また現代川柳にはユーモアや諧謔から離れ、情念や心象風景を詠む流れもあります。凶暴な愛が欲しいの煙突よ 時実新子冷夏去る一つの覚悟置き去りに 柴崎昭雄恋文を開く速さで蝶が湧く 大西泰世最後の大西さんは俳・川境界論において象徴的な方です。ご本人は「私は川柳作家であり作っているのは川柳」という矜持を持たれていますが俳句界からも評価され、「現代俳句の百人」にも選ばれています。>「俳句には季語・切れ字が必須」切れ字は俳句で「使うことがある」であって必須ではありません。また俳句にも季語がない「無季俳句」というのもあります。>季語・切れ字が入り、季語の概念が存在する時点でそれは俳句です。また川柳では原則切れ字はつかいません。>このような例では、切れ字以外には私には区別できませんでした。「教えられ」と連用形で終わることがあるのは川柳のひとつの特徴です。>俳句は川柳の進化した(深化した?)ものと考えたら俳句(俳諧)は連歌の発句から安土桃山、江戸初期、川柳は前句付けから江戸中期に成立したもので、どちらがどちらに進化したというものでもないと思います。明確な線引きは出来ないにしろ、伝統的な俳句VS伝統的な川柳に関する違いをまとめた以前の回答がありますのでこちらも参考にしてください。http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1454128369

質問
和訳お願いします。This is one of the most famous haikus.Yes. It was written by Matsuo Basyo.Kawazu or frog is a season word for spring.Very good,Akiko!Have you ever seen an English translation of this haiku? No,I've never seen one.Here are two.

ベストアンサー
これは最も有名な俳句のひとつです。はい。それは松尾芭蕉によって書かれました。かわず(蛙)、つまりfrog(かえる)は春の季語です。よくできましたね、あきこ。この俳句の英語訳を(今までに、かつて)見たことがありますか?いいえ一度も見たことはありません。ここに2つあります。(twoは2首ということかな)

質問
伊藤園のお~いお茶新俳句大賞について質問があります。第二十二回の最終審査風景というページで、審査員の金子兜太さんが『伊藤園の俳句は特別で、いままでの俳句とは少し違う。新鮮な感じで、これが現代の俳句というものなのかもしれない。しかし新しすぎるもの、奇抜すぎるものもある、と言われてきたが、次第になじんできた』と述べているのですが、『新しすぎる、奇抜すぎるものもある』と言った人が過去に何人かいたのでしょうか?自分が今回受賞したこともあり、従来の俳句がある上で、企業が『新俳句』という新たな文化活動を築くことについて興味がわき、このことについて色々な検索ワードで調べているのですが、なかなかそのことについて出てこなくて困っています。もし、わかる方がいましたら回答お願いします。http://www.itoen.co.jp/new-haiku/about/judge/index.html(最終審査風景のURLです)

ベストアンサー
第一回の頃からちょっと興味があり、その後すぐ失望して気にも留めていませんでした。理由は「俳句」を求める募集ではなくて俳句を作らない人にも親しみのあるキャッチフレーズを募集した程度のものだったからです。いわば俳句小学校のようなところからの出発でした。今回、この質問を読んであらためて眺めてみました。十六回、十八回、二十回などの文部科学大臣賞なんか手垢の付いた句では無く新鮮でいいと思いました。何千という結社のある日本で、大きくは日本伝統俳句協会、俳人協会、現代俳句協会のいづれかに属しての活動になっていると思います。芭蕉も「きのうのわれに飽くべし」と教えていますように、今日の自分をもう完成と思った人は成長が止まるどころか遅れていくことになります。わずか17文字に俳人と呼ばれる人達は真摯な努力を続けているというのが実情です。そのなかで金子兜太さんは現代俳句系の筆頭ですが、昔のように他のスタイルをけなすより最近はかなり柔軟な評論をしておられます。でもね、「俳句」はもともと「戦」や「けんか」なのです。サロンのように初心者の集まりは玄関だけで、二階やお座敷には真剣勝負の「戦」の座がある文芸なんです。金子兜太さんはその「けんか」の超達人に分類されます。このたびの評論は俳人相手ではなかったのでお世辞を交えたものになっているものと思います。でも、感性というジャンルに関してはまた芭蕉の言葉を借りますと「俳句は三尺の童(わらわ)にさせよ」という言葉もあります。よく見てシャッターを押す力は熟練や年輪だけでは決まらないところがあるからだと思います。この点を褒めてあるのでしょう。ところで、満開の桜を過ぎて葉桜を美しいといいます。でも桜が咲かずそのまま葉桜になったらどうでしょうか。人ははそれほど美しいとは感じないでしょう。安らぎもそれほどではないでしょう。金子兜太の示唆する「新俳句」は多くの俳句を作り続け、基礎を踏まえた後に、新鮮さが見えてくる境地を指していると思います。奇抜さ=新鮮さの意味ではないと思います。その点、単なる言葉遊びからお茶愛飲者の裾野を広げたかった永谷園の言う「新俳句」とは少し境地が違うかもしれませんね。でも、長年続けて、結果的にいい俳句が集まりだしたということは良かったと思いますよ。それに受賞おめでとうございます。

質問
日本語と同じ意味になるようにしてください♡お願いします(´;ω;`)①私のお爺さんは、昨日入院しました。My grandfather[the hospital /went/yesterday/into].②もう一度言ってください。Please [more/it/say/time/one].③ジムは何処へ行けばおいしいピザが食べられるか知っています。Jim knows [where/go/to] for a good pizza.④先生は俳句の作り方を示してくれました。Our teacher demonstrated [haiku/to/how/make].⑤長嶋先生は、彼の素晴らしい答えを褒めました。Mr.nakashima [him/for/praised/wonderful answer/his].⑥私はもうそこに住んでいません。I [there/live/anymore/don`t].

ベストアンサー
①私のお爺さんは、昨日入院しました。My grandfather went into the hospital yesterday.②もう一度言ってください。Please say it one more time.③ジムは何処へ行けばおいしいピザが食べられるか知っています。Jim knows where to go for a good pizza.④先生は俳句の作り方を示してくれました。Our teacher demonstrated how to make haiku.⑤長嶋先生は、彼の素晴らしい答えを褒めました。Mr.Nakashima praised him for his wonderful answer.⑥私はもうそこに住んでいません。I don't live there any more.

質問
英語の和訳お願いします!!!!!宿題なのですが、終わってません・・・お願いします。1.The haiku is a form of Japanese poetry2, Through haiku, the winter shares an important moment with the reader 3, A frog jumps in4, You can imagine the scene the pond, the frog, and the sound.5, A Japanese haiku has three lines of five, seven, and five syllables, but in many countries people write haiku in a freer way.長いですが、お願いします。もし、よければ、品詞もかいてください。面倒ならば、和訳だけでもおねがいします!!!!!!!

ベストアンサー
俳句は日本の詩の形式です。俳句を通して、作者は読み手と大切な瞬間を共有するのです。蛙飛び込む池や、蛙、そして(蛙が飛び込む)音などが想像できますね。日本の俳句は、5、7、5音の3行詩ですが、多くの国では自由な形式で俳句を作ります。夏休みは今日で終わりだよ。頑張れ!!(^_^;)

このページはWebサービスを利用して作成されています。詳しくは以下のページをご覧ください。

リサーチ115とは?


since 2010/05/13 Copyright (C) 115. All Rights Reserved