リサーチ115 > Role
Rolexとは?
『ロレックス』より : ロレックス(Rolex)は、イギリスで創設された時計メーカー、また同社製品の総称。ドイツ人実業家、ハンス・ウィルスドルフが1905年、ロンドンにウィルスドルフ&デイビス社を創設し、1908年に「ロレックス」ブランドを創設した。懐中時計が主流であった当時に腕時計の利便性に着目し、精度が高く頑丈な腕時計の製造を志した。1920年代に、オイスター社が開発しそれまでの腕時計と比較して防水性が格段に高い「オイスターケース」を実用化したことで知られ、さらに自動巻き機構「パーペチュアル機構」、日付が午前零時ごろにすぐに進む「デイトジャスト機構」を次々と発明、腕時計で初めてクロノメーターの認定を受けるなど、実用的な機械式腕時計メーカーとして不動の地位を築き、今日に至っている。スイスの大量生産時計メーカーが、1970年代のクォーツショック後の経営再編の中で、自製ムーブメントをあきらめETA社等の外製ムーブメントに切り替えて生産を続ける中で、未だに全製品自製ムーブメントであり、なおかつその大部分でクロノメーター認定を受けていることは特筆に値する。
Role&Rollとは?
Role&Rollとは?
Role&Roll(ロールアンドロール)は、新紀元社から発行されているテーブルトークRPG専門のゲーム雑誌である。2003年6月に創刊しのち第7号より月刊化した。
カオスフレア
マリオネット・ネメシス
デモンパラサイト など
ゲーム雑誌 ろおるあんとろおる
テーブルトークRPG ろおるあんとろおる
Role & Rollとは?
『Role&Roll』より : Role&Roll(ロールアンドロール)は、新紀元社から発行されているテーブルトークRPG専門のゲーム雑誌である。2003年6月に創刊しのち第7号より月刊化した。
カオスフレア
マリオネット・ネメシス
デモンパラサイト など
ゲーム雑誌 ろおるあんとろおる
テーブルトークRPG ろおるあんとろおる
Role & Rollとは?
『』より :
多数のネットショップからRole関連の商品を探して一覧表示しています。
|
Bonde Do Role/ボンヂ・ド・ホレ・ウィズ・レイザーズ [HSE-10045] サマソニ出演決定!ダンスホール・レゲエ&エレクトロ&ヒップホップ&マイアミ・ベース等を融合したブラジル産のゲットー音楽、バイレ・ファンキをベースにポップでキュートなファンキ・バンド、Bonde Do Role にM.I.A.のプロデューサーとしてもお馴染み、Diploが惚れ込み自らのレーベル MAD DECENT から彼らのデビューEPをリリース。アンダーグラウンド・シーンで一躍話題になった彼らが... |
|
|
Role&Roll RPGシリーズ サタスペ・スペシアル(書籍) 新紀元社(Z8527) Role&Roll RPGシリーズ サタスペ・スペシアル(書籍) 新紀元社伝説的同人TRPGとして「サタスペ」がこの世に産声を上げてから15年—さまざまな形態で発売され、愛し続けられてきた「サタスペ」の歴史をぎゅっと凝縮した記念本が登場! 「Role&Roll 」に掲載された追加ルールやデータ、コラムを掲載。さらに、初代「サタスペ」のルールも収録。その他の記事も満載で、「サタスペ」ファンなら見逃せ... |
|
|
【CD】Role Playing Girl/Punch?CATy! パンチ?キヤツテイ! 発売日:2011/02/16 収録曲: / Role Playing Girl / だんじょん / ラジオ風トーク / Role Playing Girl / だんじょん... |
|
|
Punch?CATy!/Role Playing Girl 4110120715(CHPM-0002) Role Playing Girl/だんじょん/ラジオ風トーク/Role Playing Girl(カラオケ)/だんじょん(カラオケ)/... |
|
|
Role&Roll Extra ボードゲーム・ストリート2012 書籍 新紀元社(A3411) Role&Roll Extra ボードゲーム・ストリート2012 書籍 新紀元社●2011年に発売された、選りすぐりのボードゲームを紹介! 2011年に発売されたボードゲームの中から、押さえておきたい各賞受賞作や、あまり知られていない傑作を厳選して紹介。 ボードゲーム紹介の第一人者である安田均が、自信をもってお勧めするタイトルの数々は、お店でゲームの購入を検討する際、大きな助けになってくれるはずだ... |
|
|
Role&Roll RPGシリーズ ホライゾンブレイク(書籍) 新紀元社【5月予約】 Role&Roll RPGシリーズ ホライゾンブレイク(書籍) 新紀元社舞台はネットワーク技術が発展した近未来の日本。発達したネット技術の恩恵によって快適な生活が約束された時代であった。ネット技術の産物である電脳空間。各企業の管理システムに侵入するルートとして電脳空間は最適な空間であり、人型戦闘兵器VSPを用いたハッキングは持たざる者相手には至極簡単に行うことができた。そのため、彼らへの対抗策とし... |
|
|
新紀元社 Role&Roll Booksシリーズ パラサイトブラッド リプレイ 人形が微笑む街(書籍)(Y7944) 新紀元社 Role&Roll Booksシリーズ パラサイトブラッド リプレイ 人形が微笑む街(書籍)TRPGリプレイテーブルトークを実際にプレイした様子を文章化し、ライトノベルの様に楽しく分かりやすくTRPGの世界や雰囲気や世界を紹介する、物語を楽しめるのは勿論、TRPG入門書的な役割も持つ読み物「リプレイ」です。本作はTRPG「パラサイトブラッド」のルールで行われたリプレイとなります。同ルール... |
|
|
新紀元社 Role&Roll ロール&ロール Vol.80(書籍)(Y8542) 新紀元社 Role&Roll ロール&ロール Vol.80(書籍)今や数少なくなった、テーブルトークロールプレイングゲーム(TRPG)の専門誌です。今号は新作TRPG「バルナ・クロニカ」特集!「ソードワールド2.0リプレイ 聖騎士物語」、RPG体験コミック「スピタのコピタの!」、ボードゲームの新作情報〜リプレイまで情報満載の「ボードゲーム・ジャンクション」等の人気連載。総120ページ予定 ※お1人... |
|
|
新紀元社 Role&Roll Booksシリーズ 本格ファンタジーTRPG バルナ・クロニカ(書籍)(Y9305) 新紀元社 Role&Roll Booksシリーズ 本格ファンタジーTRPG バルナ・クロニカ(書籍)TRPGルールブック 卓を囲んでサイコロ(ダイス)を振って、プレイヤーの想像力と演技力で物語を進めるゲーム「テーブルトークRPG」のルールブックです。勇気、希望、賢明、愛。4つの「心魂(バルナ)」をそれぞれ1つずつ失った4種族と、全ての心魂を保ちながらも王国を失った人間族が暮らす世界を舞台とした、サ... |
|
|
新紀元社 Role&Roll Booksシリーズ 迷宮キングダム リプレイ 辺境王国とチーズの森(書籍)(Z1529) 新紀元社 Role&Roll Booksシリーズ 迷宮キングダム リプレイ 辺境王国とチーズの森(書籍)TRPGリプレイテーブルトークを実際にプレイした様子を文章化し、ライトノベルの様に楽しく分かりやすくTRPGの世界や雰囲気を紹介する、物語を楽しめるのは勿論、TRPG入門書的な役割も持つ読み物「リプレイ」です。国王夫妻達が国を去ってしまった とある小王国で、王子達が帝国から来る監察官達のご機嫌を... |
|
|
Role&Roll RPGシリーズ パラサイトブラッド サプリメント3 クライシスクイーン(書籍) 新紀元社(Z8526) Role&Roll RPGシリーズ パラサイトブラッド サプリメント3 クライシスクイーン(書籍) 新紀元社「R&R Vol.77」にて発表され、リプレイ「ドラゴン悪魔憑き小隊忍法帳」でも活躍した、新種の“悪魔憑き”たち。待望久しいその完全データが、ついに公開される!もちろん完全新規の“悪魔憑き”データも掲載されるので、こちらも注目だ!その他、各種データの追加はもちろん、重要NPCである“混沌の女... |
|
|
スタンピード!! ROLE & ROLL RPGシリーズ / 狩岡源著 〔単行本〕 freeship SC5 発売日:2007年08月28日 / ジャンル:実用・ホビー / フォーマット:単行本 / 出版社:新紀元社編集部 / 発売国:日本 / ISBN:9784775305676 / アーティストキーワード:狩岡源著 / タイトルキーワード:スタンピード内容詳細:テーブルトークロールプレイングゲーム『ガンドッグ』をさらに楽しく遊ぶための書籍。西部劇ならではの特殊ルールや、より... |
|
|
スピタのコピタの! 1 ROLE & ROLL COMICS / 緑一色 〔単行本〕 発売日:2007年09月28日 / ジャンル:実用・ホビー / フォーマット:単行本 / 出版社:新紀元社編集部 / 発売国:日本 / ISBN:9784775305799 / アーティストキーワード:緑一色 / タイトルキーワード:スピタノコピタノ内容詳細:「Role & Roll」で好評連載中のTRPGやボードゲームの体験コミックが単行本化。なつかしのゲームから最新のゲームまでまとめてお... |
|
|
スピタのコピタの! 2 ROLE & ROLL COMICS / 緑一色 〔単行本〕 発売日:2007年10月28日 / ジャンル:実用・ホビー / フォーマット:単行本 / 出版社:新紀元社編集部 / 発売国:日本 / ISBN:9784775305805 / アーティストキーワード:緑一色 / タイトルキーワード:スピタノコピタノ内容詳細:「Role&Roll」で好評連載中のTRPG体験コミックが単行本化。なつかしのゲームから、最新のゲームまで、まとめてお届けする。アナログゲ... |
|
|
スピタのコピタの! 3 ROLE & ROLL COMICS / 緑一色 〔単行本〕 発売日:2008年09月28日 / ジャンル:実用・ホビー / フォーマット:単行本 / 出版社:新紀元社編集部 / 発売国:日本 / ISBN:9784775306499 / アーティストキーワード:緑一色 / タイトルキーワード:スピタノコピタノ内容詳細:「Role & Roll」で好評連載中のTRPG体験コミックを単行本化。テーブルトークRPG、ボードゲームなど、アナログゲームの魅力を... |
|
|
ROLE & ROLL FOR UNPLUGGED-GAMERS VOL.76 / 書籍 〔単行本〕 freeship SC2 発売日:2011年01月28日 / ジャンル:実用・ホビー / フォーマット:単行本 / 出版社:新紀元社編集部 / 発売国:日本 / ISBN:9784775308813 / アーティストキーワード:Trcbook / タイトルキーワード:ロールアンドロール,フォーアンプラグドゲーマーズ内容詳細:『Role&Roll』で活躍中の12人のデザイナーへ一問一答!ゲームデザ... |
|
|
スピタのコピタの! 4 ROLE & ROLL COMICS / 緑一色 〔単行本〕 SC5 発売日:2009年09月28日 / ジャンル:実用・ホビー / フォーマット:単行本 / 出版社:新紀元社編集部 / 発売国:日本 / ISBN:9784775307458 / アーティストキーワード:緑一色 / タイトルキーワード:スピタノコピタノ内容詳細:「Role & Roll」で好評連載中のTRPG体験コミックを単行本化。様々なゲームの魅力がコミックで甦り、アナログゲームの面... |
|
|
スピタのコピタの! 6 ROLE & ROLL COMICS / 緑一色 〔単行本〕 発売日:2011年09月28日 / ジャンル:実用・ホビー / フォーマット:単行本 / 出版社:新紀元社編集部 / 発売国:日本 / ISBN:9784775309407 / アーティストキーワード:緑一色 / タイトルキーワード:スピタノコピタノ内容詳細:「Role & Roll」で好評連載中のTRPG体験コミックを単行本化。電気がなくても楽しく遊べるアナログゲームの楽しさがつまった第6... |
|
|
キッチンカウンターワゴン:Role (ロール) キッチンカウンターワゴン:Role (ロール)point.01■背面化粧仕上げで、間仕切りに♪キッチンとダイニングを間仕切るお洒落なカウンター。大容量収納で、キッチンのごちゃつきを隠します。窓下収納にも。point.02■奥行き29センチのコンパクト設計。奥行きたったの29cm。省スペースでキッチンでの作業もはかどります。point.03■小さくても収納力は抜群!引出し3杯にはスプーンやフォークの... |
|
|
【送料無料選択可】Punch? CATy!/Role Playing Girl 新ユニット”Punch? CATy!” (パンチ・キャッティ)のファースト・シングル! ★ゲームの世界観をテーマにした勇気がでる歌「Role Playing Girl」「だんじょん」の2曲収録 ★メンバー: 滝川みお (みおちん)、前田明日美 (あすみん)、浅井ゆいか (ゆいぱん)、千星 (ちー) ★アイドル専門の司会者・村山ひとしがアイドルCDプロデュース。... |
ヤフー知恵袋から「Role」に関する疑問・質問・口コミ情報をピックアップ。プチ情報があるかも!?
質問
私の和訳の解釈が合っているかご判断お願いします。This study underlines the pivotal role that intravascular hemolysis plays in PNH. Inhibition of the formation of the terminal complement cascade, preventing intravascular hemolysis of PNH erythrocytes and other sequelae of complement on PNH cells, not only alleviates the symptoms of the disease but also improves survival to such an extent that in our patient group there were no deaths because of the sequelae of hemolytic PNH (ie, thrombosis or renal failure). Eculizumab appears to have no effect on the development of clonal myelopathies, namely, MDS or acute myeloid leukemia, which are rare occurrences in PNH; but given this caveat, the observed survival for patients on eculizumab appears to be similar to that of the normal population.本研究では、血管内溶血がPNHで果たす極めて重要なことを強調している。PNH赤血球の血管内溶血やPNH細胞の補体の他の症状?(other sequelae) を防ぐ終末補体カスケードの形成の阻害は、病気の症状を緩和するだけでなく、PNH溶血の続発症(sequelae)(血栓症、腎不全)による死亡がなかった我々の患者群では生存率の改善をした。MDSや急性骨髄性白血病などのクローン骨髄障害性の発症に影響を及ぼさないように見えるが、Ecの患者の生存率は正常集団のそれ(生存率)と類似しているようである。英語の論文を読んでいて、自分なりに和訳してみたのですが、きちんと理解できているのか微妙なので、誰かわかる方がいましたら添削していただけると幸いです。よろしくお願い致します。
ベストアンサー
先日、同じ論文の別の part の質問に回答をつけた者です。大筋あっていますが、紙の添削ではなく、直接あちこちに書き込むことができないので、比較して下さい。________This study underlines the pivotal role that intravascular hemolysis plays in PNH. 本研究は、血管内溶血が PNH 疾患で果たす重要な役割(PNH 発症に与える重要な役割)に焦点を当てている。Inhibition of the formation of the terminal complement cascade, preventing intravascular hemolysis of PNH erythrocytes and other sequelae of complement on PNH cells, not only alleviates the symptoms of the disease but also improves survival to such an extent that in our patient group there were no deaths because of the sequelae of hemolytic PNH (ie, thrombosis or renal failure). PNH 赤血球の血管内溶血やPNH 赤血球上での補体の(による)他の関連症状を防ぐ、補体系の最終段階にある補体の形成阻害は、疾患の症状を緩和するのみならず、PNH溶血の続発症(関連症状=血栓症、腎不全)による被験患者の死亡無しに、生存率も改善した。Eculizumab appears to have no effect on the development of clonal myelopathies, namely, MDS or acute myeloid leukemia, which are rare occurrences in PNH; but given this caveat, the observed survival for patients on eculizumab appears to be similar to that of the normal population.エクリズマブは、PNH では稀な症状である、いわゆる MDS やAML といったクローン性の骨髄症(myelohathy なので、本当は前骨髄性のミエローマの増殖症)の発症に影響を及ぼさずに(を発症させずに)、(以下の警告/薬効を与えた)エクリズマブ投与患者の(観察された)生存性は健常(対照)群(集団)と同程度であった。→エクリズマブは骨髄疾患を誘導せずに延命効果を示した(〜マブなのでモノクロ抗体製剤だと思いますが、抗体製剤全般が白血病関連症を誘発するというのは一般論ではないので、これは稀とは言え PNH 治療薬に言われている副作用なのかもしれません、が、エクリズマブ投与では発症していません)。
質問
日本語訳をお願いします。回答リクエストよろしくお願いします。But by now, Russell Crowe the hero of "Master and Commander" has surfaced, almost on command. It's not his fault the role requires such a stretch. It's perfectly possible for ordinary people to cleverly break into and out of things, which they do all the time. But there's a requirement in the marketplace that there must be action scenes, Haggis supplies them, and Crowe rises to the occasion, as he must.
ベストアンサー
But by now, Russell Crowe the hero of "Master and Commander" has surfaced, almost on command. It's not his fault the role requires such a stretch. It's perfectly possible for ordinary people to cleverly break into and out of things, which they do all the time. But there's a requirement in the marketplace that there must be action scenes, Haggis supplies them, and Crowe rises to the occasion, as he must. 【訳】→しかしこの時までに、"Master and Commander"の主人公(ヒーロー)ラッセル・クロウがほとんど要請に応えて、表面に躍り出ている。この役がこのようなこじつけを必要としてもそれは彼が悪いのではない。普通の人々が物事に巧妙に入り込んだり逃れたりするのはまったく可能な訳で、彼らはいつもやっているのだ。しかし(映画)市場には、アクション・シーンがなければならないという要請もあり、ハギスはそれを提供して、当然のことクロウは普段見せない底力を発揮するのである。【語 句】 rise to the occasion難局[危急・突発的な危機]に際してうまく対処する[うまく対応する・手腕を振るう]、普段は見せない底力を発揮する・Rising to the occasion, she passed the exam with high marks. 難局を乗り越えて、彼女は高得点で試験をパスした。 (『英辞郎』CD-ROM版)<<duffer_7236 answers>>
質問
Japan plays an important role in the world economy.日本は世界経済において重要な役割を果たしている。となりますが、この時のplaysは果たしていると言う意味になるのでしょうか?
ベストアンサー
まったくそのとおりです。「演じている」「担っている」でもいいでしょうね。若干のニュアンスの違いはありますが・・・・。
質問
【至急!!】英語穴埋め①The new law shouldallow more disabledpeople to enter the() of American life.②A person accused ofa crime is presumedinnocent until proven().③She wept in reliefwhen the tumor turnedout to be ().④The governmentshould be playing amore () role inpromoting human rights.⑤It's the third timethat he's beenconvicted of a drug().⑥The oppositionparties have so farfailed to set outan () stpategy.【語群】alternativeband togetherbenigndesperateguiltymainstreammundaneoffenceprominentubiquitousです(>_<)解答お願いします!!
ベストアンサー
①The new law should allow more disabled people to enter the (mainstream) of American life.②A person accused of a crime is presumed innocent until proven (guilty).③She wept in relief when the tumor turned out to be (desperate).④The government should be playing a more (prominent) role in promoting human rights.⑤It's the third time that he's been convicted of a drug (offence).⑥The opposition parties have so far failed to set out an (alternative) stpategy.以上。
質問
こんばんは。英語の解釈に困っています。明日で急いでいるのでお願いします!英語でこんな質問をされました。1、What famous people do you think are bad role models? これは自分にとって悪い見本となっていると思う 有名人を答えればいいですか?2、If you could be famous,what would you be famous for? これはもし自分が有名になるとしたら、 どんなことで有名になりたいかということでしょうか? 答えの例えとして、歌手などと答えればいいのかなと思ったんですが…よろしくお願いします。
ベストアンサー
1、そうです。2.どんなことで有名になるでしょうか?(なりたいかどうかは別で、例えばもともと料理が得意だから、料理人が一番ありえる?的なニュアンスです。 ニュアンス的なことで、まあ、歌手、と答えておいてもOkでしょう。
Roleから連想されるキーワードを表示中
このページはWebサービスを利用して作成されています。詳しくは以下のページをご覧ください。