リサーチ115

リサーチ115 > TVDrama

TVDramaの基礎知識

TVDrama関連商品

多数のネットショップからTVDrama関連の商品を探して一覧表示しています。

韓国小説 シャープ#2(KBS成長ドラマ) 小説
韓国小説 シャープ#2(KBS成長ドラマ) 小説■ 出演 : コ・アラ、ウンソン、キム・ヒチョル、キム・ギボム■ ジャンル : TVDRAMA(青少年文学)■ 発売日 : 2006.01■ 構 成 : 154ページ、310g■ 言 語 : 韓国語■ STORYKBSで放映された青少年成長ドラマを本でまた発行した。17才の「オックリム」が成長しながら経験する多くの事を盛った。青少年たちが自分のアイデ...
another sunnyday/siesta [STNR-004]
ストレイテナーのサイド・プロジェクトとして、ナカヤマシンペイ(Dr.)、大山純(Gtr.)が2009年スタートさせたanothersunnydayによる初音源。serial TVdramaのVo.伊藤文暁を迎え疾走感溢れるギターロックを掻き鳴らす。ダイナミックな歌メロからサビで爆発する(1)、テクニカルなイントロでハイになる(2)など、屈強なリズムセクションとエッジの効いたギターは力強くラウドな音...

疑問・質問・口コミ

ヤフー知恵袋から「TVDrama」に関する疑問・質問・口コミ情報をピックアップ。プチ情報があるかも!?

質問
土曜ワイド劇場『時よとまれ』(1995年、テレビ朝日)http://www.tvdrama-db.com/drama_info/p/id-30885DVDか脚本を入手したいのですが、可能でしょうか。宜しく御願い致します。

ベストアンサー
現在DVD化されていないようであればアマゾン等でこまめにチェックしたほうがよいでしょう。しかし2時間ドラマはDVD化されるのは1部の作品だけなので今現在VHSにすらなっていないようならDVD化は諦めモードに入っていたほうがいいかもしれません。ユーチューブや脚本に関しては知りません。お邪魔しました。

質問
このアニメの字幕設定を繁体字から簡体字へ変更したいのですが。。http://bugu.cntv.cn/tvdrama/C24215/classpage/video/20110303/100192.shtml

ベストアンサー
新ちゃんのアニメですね。。。。youkuで簡体字のアニメがあると思いますwww.youku.com、検索の欄に 「蜡笔小新」と入れてください。ご参考まで

質問
新選組血風録について、テレビドラマデータベース( http://www.tvdrama-db.com/qzcms-drama/drama_info/p/id-33042 ) このドラマのDVDが欲しいですか?これに投票すると、DVDを作ってもらえるのでしょうか?

ベストアンサー
…そのような権限はありません。あくまで個人が運営しているサイトです。サイトのリニューアルにあたって追加された機能で、単なるアンケートにすぎません。いくら以上要望が集まったから云々は全くありません。既にDVD化されているものにも このアンケートはありますので、「関心がありますか?」と思えば間違いありません。

質問
私は、間違いを犯していました。どうしよう!!大昔にTBSテレビで放送していた「胡椒息子」の音楽担当を、いずみ たく さん と書いていました。正しくは、山本 直純 さん でした。http://www.tvdrama-db.com/similar_search/p/dramaid-14117この場を借りて関係者並びにブグラーの皆様に心からお詫びします。過去の質問及び、回答です。http://search.chiebukuro.yahoo.co.jp/search/search.php?flg=3&p=artcreativeman+%E8%83%A1%E6%A4%92%E6%81%AF%E5%AD%90&sb=0&sort=6http://www.google.co.jp/search?q=chiebukuro+artcreativeman%E3%80%81+%E8%83%A1%E6%A4%92%E6%81%AF%E5%AD%90&hl=ja&lr=&filter=0以前には明確なサイトがありませんでした。何度か質問しましたが、回答が得られませんでした。でもわずかにどこかのサイトに記述があったので信じてしまったのです。TBSに問い合わせてもなぜか回答が得られませんでした。だれかが隠蔽していたのかも知れません。★さて質問ですが、知恵袋で自分の過去の記述を書き換えたいと思ったことはありますか?

ベストアンサー
はい。最初の投稿1万回くらいの時までは痛切に感じたものでございまつ。すかす、投稿数10万回を越えた現在では、質問の補足すら不要に感じていまつ。経験を積むことにより学習しつつ、同時に知恵を余裕で愉しめるようになったせいなのかも知れませんね。てへっ☆今度の12月1日で日本版は5年6ヶ月、外国版は3年6ヶ月になる者でございまつ♪

質問
英訳と細かい文法等について教えて下さい。私は、太ってるという理由で名づけられた「丸子」という名前の柴犬を飼っています。I keep a Shiba which be named 「Maruko」 because of plumpness.私の趣味はダンスやドラマ観賞や旅行等色々です。→My hobbies are to play danse and to see a tvdrama and traveland so on. 「色々」っていうのを何処に何を入れれば良いんでしょうか?「tv」は「TV」と大文字にしなくて良いんでしょうか?「travel」は、前2つに合わせて「to travel」としなくてはいけないんでしょうか?

ベストアンサー
>私は、太ってるという理由で名づけられた「丸子」という名前の柴犬を飼っています。>I keep a Shiba which be named 「Maruko」 because of plumpness. → I have a Shiba dog which was named "Maruko" bacause of plumpness.まず、Shibaだけだと何のことを言っているか分からないのでShiba dogの方がいいでしょう。「名づけられた」は過去形なのでbeはwasで。あまり動物を飼うことをto keepとは言わないので、haveの方が自然です。>私の趣味はダンスやドラマ観賞や旅行等色々です。>My hobbies are to play danse and to see a tvdrama and travel and so on. →I like to danse, to watch tv dramas, to travel and so on.こちらもmy hobbies are...とは日常的にいう言い方ではないのでi likeにしました。danseはこれだけで動詞でもあるのでplayは不要。テレビを見るのはseeではなくwatchを使ってください。andを文中に複数使うのは音が悪いので、コンマで区切って最後だけをandで。色々の意でso onならば、文章の最後で合っています。TVは基本的には大文字で。でも、小文字でもみんな分かります。i likeの後は名詞にしなければならないのでto travelもしくはtravelingの形にしなければいけません。

このページはWebサービスを利用して作成されています。詳しくは以下のページをご覧ください。

リサーチ115とは?


since 2010/05/13 Copyright (C) 115. All Rights Reserved